Peut-être ou peut être

Peut-être ou peut être

Peut-être que vous faites toujours la faute, ou peut-être que non, puisque Peut-être ou peut être peut être difficile à différencier, un seul petit trait d'union changeant tout l'ordre des mots. Et oui, puisque c'est ça la langue française, il vous suffit d'un petit signe pour changer le sens d'une phrase entière.

Peut-être ou peut être, telle est la question que nous nous posons aujourd'hui pour répondre à toutes vos doutes et questions. Des synonymes et des traductions se cachent également dans cet article, pour briller de mille feux à l'écrit. La différence entre Peut-être ou peut être, c'est maintenant !

Peut-être ou peut être

Si vous vous demandez fréquemment si écrire peut-être ou peut être que ce soit pour écrire à votre famille, au travail, à votre amoureux ou autres, ou alors que vous avez tendance à toujours écrire peut-être avec un trait d'union, vous êtes tombé sur le bon article. Il faut tout d'abord savoir, bien que nous développerons les deux définitions de peut-être ou peut être dans les prochains paragraphes, que peut-être, avec donc un trait d'union, est un seul et même mot, un adverbe, qui s'écrivait au 12ème siècle put cel estre, "cela peut-être" et qui signifie une éventualité.

L'ensemble peut être est l'union de deux verbes, à savoir de l'auxiliaire pouvoir et du verbe être, qui se définit comme une possibilité que quelque chose soit.

Peut-être ou peut être : l'astuce de l'adverbe

L'astuce pour distinguer peut-être ou peut être est simple : pour savoir s'il on met le trait d'union et choisir peut-être ou peut être, il faut remplacer le mot pour un autre adverbe, synonyme de peut-être, comme éventuellement ou probablement. Exemple :

S'il pleut en fin de semaine prochaine, nous irons alors peut-être au cinéma avec ta petite sœur.

Dans cette phrase, on peut par exemple remplacer peut-être par éventuellement ou probablement :

S'il pleut en fin de semaine prochaine, nous irons alors probablement au cinéma avec ta petite sœur.

En revanche, pour la phrase :

Je n'ai pas bien vu la voiture passée, elle peut être blanche comme elle peut être rouge.

Dans cette phrase, on ne peut pas remplacer peut être par éventuellement ou probablement :

Je n'ai pas bien vu la voiture passée, elle probablement blanche comme elle probablement rouge.

Peut-être ou peut être : l'astuce du verbe

Une seconde astuce existe pour différencier peut-être ou peut être, où cette fois-ci on changera le verbe être. En effet, nous pouvons écrire peut être sans le trait d'union lorsqu'il est possible de conjuguer le verbe pourvoir être de peut être dans la phrase, à l'imparfait ou au futur. Exemple :

Isabel peut être à son rendez-vous médical car je ne la vois pas dans la cuisine

Dans cette phrase, on peut par exemple remplacer peut être en conjuguant pouvoir à l'imparfait :

Isabel pouvait être à son rendez-vous médical car je ne l'avais pas vu dans la cuisine

En revanche, pour la phrase :

Kassim est peut-être déjà arrivé à l'hôtel, il est en voiture alors que nous sommes à pieds.

Dans cette phrase, on ne peut pas conjuguer le verbe pouvoir puisque la phrase ne voudrait rien dire :

Kassim est pouvait déjà arrivé à l'hôtel, il est en voiture alors que nous sommes à pieds.

Et voilà, à présent, vous savoir que choisir entre peut-être ou peut être.

Peut-être : définition

La nature grammaticale de peut-être est l'adverbe, c'est-à-dire que peut-être est un mot invariable, qui ne conjugue pas ni se modifie. Peut-être se définit comme quelque chose indiquant une possibilité. Selon le dictionnaire Larousse, l'adverbe peut-être marque en réalité une probabilité, une possibilité, une éventualité :

D'ici là, nous serons peut-être tous morts.

Peut-être a-t-il mangé ta part de gâteau sans te le dire, tu sais Antoine est très fatigué en ce moment.

Parfois, peut-être peut être renforcé avec l'adverbe que, un verbe à l'indicatif et le mot bien pour souligner la notion d'éventualité :

Peut-être bien que tu as raison, je devrais le larguer.

Peut-être bien que oui, peut-être bien que non (expression).

Si le mot peut-être est employé aux côtés d'un adjectif numéral, l'adverbe peut alors se remplacer par "environ", signifiant ainsi l'approximation :

Il y avait peut-être 100 000 personnes à cette manifestation, en tout cas nous étions beaucoup.

Peut-être : synonymes

Maintenant que vous savez la différence entre peut-être ou peut être ainsi que la définition de l'adverbe peut-être, nous pouvons vous dévoiler plusieurs de ses synonymes pour ne plus être rébarbatifs lorsque vous écrirez un texte, un message, une dissertation, ou disons même le roman de votre vie :

  • Hypothétiquement
  • Possiblement
  • Supposément
  • Potentiellement
  • Probablement
  • Sans doute
  • À peu près
  • Presque
  • Plausiblement
  • Environ

Peut être : définition

Désormais vous savez la différence entre peut-être ou peut être, toutefois, vous ne savez toujours pas la définition exacte des deux verbes peut et être.

Selon le dictionnaire Larousse, le verbe transitif pouvoir, du latin potere ou posse, se définit comme avoir la possibilité, les différents moyens de faire quelque chose. Cela peut également signifier d'avoir une caractéristique, avoir une permission, se prêter à telle ou telle action, attitude. Enfin, le verbe pouvoir indique aussi une éventualité, une supposition ou un état.

Toujours selon le dictionnaire Larousse, le verbe transitif être du latin essere ou esse, s'insère dans une phrase comme un auxiliaire de temps et de mode, servant la majorité du temps à former la conjugaison passive, les temps composés actifs de verbes transitifs. Pour l'expression pouvoir être, le verbe être est toujours à l'indicatif.

Peut être : synonymes

Maintenant que vous savez la différence entre peut-être ou peut être, la définition de l'adverbe peut-être mais également des verbes peut et être (mais vous en savez des choses dis-donc !), nous vous dévoilons les synonymes des verbes pouvoir et être pour que vous deveniez la personne la plus intelligente au monde (ou presque, ne nous oubliez pas tout de même) :

Il peut être médecin comme pompier.
Il y a de grande chance qu'il devienne médecin comme pompier.
La possibilité qu'il/elle devienne médecin est aussi grande que pompier.

Peut-être ou peut être : traduction

À présent nous laissons place à la traduction de peut-être et peut être, que ce soit en anglais, arabe, espagnol, en allemand, en portugais ou italien. La traduction de l'adverbe peut-être :

  • Peut-être en anglais : perhaps, maybe, possibly
  • Peut-être en arabe : ربما
  • Peut-être en espagnol : a lo mejor, quizás, tal vez, sumo que
  • Peut-être en italien : magari, chissa, eventualmente
  • Peut-être en portugais : talvez, porventura, eventualmente
  • Peut-être en allemand : vielleicht, möglicherweise

La traduction des deux verbes peut être, pour la phrase "il peut être jaune comme il peut être blanc".

  • Peut être en anglais : it can be yellow or white
  • Peut être en arabe : يمكن أن يكون أصفر كما يمكن أن يكون أبيض
  • Peut être en espagnol : puede ser amarillo o blanco
  • Peut être en italien : può essere giallo o bianco
  • Peut être en portugais : pode ser amarelo ou branco
  • Peut être en allemand : es kann gelb oder weiß sein

Si notre article Peut-être ou peut être vous a plu, nous vous conseillons les liens suivants :

  • Un ou une orchidée
  • On écrit leur ou leurs
  • On dit UN ou UNE astuce

Si vous souhaitez lire plus d'articles semblables à Peut-être ou peut être, nous vous recommandons de consulter la catégorie Formation.

Références

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/pouvoir/63204

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%AAtre/31549?q=%C3%AAtre#31483