Partager

On dit "merci de" ou "merci pour" ?

Par Rafadam. Actualisé: 20 janvier 2020
On dit "merci de" ou "merci pour" ?

On dit merci de ou merci pour ? On dit "merci de votre attention" ou "merci pour votre attention" ? Merci est un incontournable : on l'utilise dans la vie de tous les jours. Mais il nous joue parfois des tours dès qu'on précise la raison du remerciement : une aide, une attention, la confiance accordée, la compréhension de quelqu'un, une collaboration, une invitation. Dans cet article de ToutCOMMENT on répond à tous vos doutes pour ne plus faire la faute.

Merci de votre attention !

Cela pourrait aussi vous intéresser : On dit quand même ou comme même

On dit "merci de" ou "merci pour" ?

Les deux formes s'utilisent : vous pouvez dire merci DE votre attention ou merci POUR votre attention. Merci de votre attention est plus formel, plus soutenu.

Exemples pour "merci de votre attention"

Règle : si merci est suivi d'un nom, DE et POUR peuvent s'utiliser.

On pourra donc dire par exemple :

  • Merci de ou merci pour votre réponse
  • Merci de ou merci pour votre compréhension
  • Merci de ou merci pour votre collaboration
  • Merci de ou merci pour votre confiance
  • Merci de ou merci pour votre invitation
  • Merci de votre participation ou merci pour votre participation
  • Merci de votre présence ou merci pour votre présence
  • Merci de votre soutien ou merci pour votre soutien
  • Merci de votre diligence ou merci pour votre diligence
  • Merci de votre visite ou merci pour votre visite

Règle : si merci est suivi par un infinitif, on utilisera DE

Exemples :

  • Merci d'avoir pris soin de lui (d'avoir = DE + avoir)
  • Merci de vous en charger

Exemples avec le verbe "remercier"

Ces deux règles s'appliquent pour le verbe remercier :

  • Je vous remercie pour/de votre attention
  • Je vous remercie d'avoir été là

Merci de votre attention : langage courant et langage soutenu

Ceci étant dit, le langage parlé favorisera plutôt POUR quand on tutoie la personne, que le dialogue est plus formel.

Exemple : on dira plutôt merci POUR ta lettre, plutôt que merci DE ta lettre, le dialogue étant ici informel. En revanche, on dira volontiers merci DE votre lettre si vous vouvoyez l'interlocuteur et souhaitez marquer le caractère formel de l'échange.

Merci de votre attention en anglais

Maintenant que vous savez que les deux formes s'utilisent, nous allons traduire en différentes langues "Merci de votre attention", en anglais, en espagnol, en italien, en allemand et en portugais.

  1. Merci de votre attention en anglais : Thank you for your attention
  2. Merci de votre attention en espagnol : Gracias por su atención
  3. Merci de votre attention en italien : Grazie per l'attenzione
  4. Merci de votre attention en portugais : Obrigado por sua atenção
  5. Merci de votre attention en allemand : Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit

Si vous souhaitez lire plus d'articles semblables à On dit "merci de" ou "merci pour" ?, nous vous recommandons de consulter la catégorie Formation.

Écrire un commentaire sur On dit "merci de" ou "merci pour" ?

Qu'avez-vous pensé de notre article?

On dit "merci de" ou "merci pour" ?
1 sur 2
On dit "merci de" ou "merci pour" ?

Retour en haut