Partager

On écrit "appel" ou "appelle"

 
Par Rafadam. Actualisé: 4 septembre 2019
On écrit "appel" ou "appelle"

La langue française, ses turpitudes et ses homophones, peut s'avérer, en de nombreuses occasions, plutôt difficile à écrire. Ces homophones se trouvent par millier dans notre langue mais, aujourd'hui, nous en mettrons un en lumière ! Lequel nous demanderez-vous ! patience nous vous rétorquerons car tout vient à point à qui sait attendre.

Chez toutCOMMENT, nous sommes conscients de ces nombreuses difficultés et pour vous faciliter la vie, aujourd'hui, nous nous intéresserons à la confusion qui entoure l'orthographe de "appel" et "appelle".

Voyons ici si on écrit appel ou appelle.

Bonne lecture !

Cela pourrait aussi vous intéresser : On écrit connexion ou connection

Appel

Attaquons-nous à cette subtilité de la langue française en commençant par nous intéresser au mot appel, voyons ensemble quelle est sa définition et quelques exemples dans lesquels on peut l'utiliser.

Définition appel

Appel, nom masculin

Invitation à venir, adressée par la voix ou par tout autre moyen : Répondre à l'appel de quelqu'un.

Action d'inviter quelqu'un, un groupe à une action : Un appel à la révolte.

Action de recourir à un groupe, à son action, à son influence : Un appel à l'intervention étrangère.

Action, pouvoir de ce qui attire, exerce un attrait sur quelqu'un : L'appel du large, de la forêt.

Action par laquelle on vérifie, en appelant successivement leurs noms, la présence de certaines personnes en un lieu : Être présent au moment de l'appel.

Action d'appeler quelqu'un au téléphone.

Définition trouvée dans le Larousse en ligne, lien vers le site dans nos sources.

De manière résumé Appel est un nom masculin qui désigne l'invitation à venir, répondre ou faire une action.

Exemples d'utilisation "d'appel" :

  • J'ai reçu un appel téléphonique
  • Ils ont répondu à l'appel
  • Son discours est un appel à la révolte des jeunes
  • Il est en mer presque toute la semaine... l'appel du large je suppose !
  • La maîtresse est en train de faire l'appel
  • Il a fait appel pour annuler le verdict
  • C'est l'ordre d'appel militaire
  • Quel appel de Messi ! et quelle passe d'Iñesta ! Connexion parfaite

Comme vous pouvez le remarquer écrire appel est tout à faire correct si le contexte est respecté.

Appelle

Appelle est la conjugaison du verbe appeler à la première et troisième personne du singulier du présent de l'indicatif, ou encore à l'impératif. Voyons dans la suite de notre article On écrit "appel" ou "appelle" quelle est la définition du verbe qui conjugué a pour résultat appelle.

Définition appeler

verbe transitif

Héler, interpeller quelqu'un, attirer son attention par une parole, un cri, un signal sonore

Inviter quelqu'un, un animal à venir près de soi, convoquer quelqu'un ou faire venir quelque chose quelque part, au moyen d'un signe verbal ou autre, d'un message, d'un ordre, etc

En parlant de quelque chose, amener quelqu'un à se rendre quelque part, requérir son concours pour une action

Demander quelqu'un, un organisme par le téléphone

Inciter, pousser quelqu'un à une action, à faire quelque chose

Nommer, désigner quelqu'un à un état, une fonction, le destiner à tel genre d'action

Réclamer, entraîner quelque chose, le rendre nécessaire, inévitable

Pourvoir quelqu'un, quelque chose d'un nom, d'une appellation, d'un qualificatif ; dénommer

Interpeller quelqu'un d'une certaine manière quand on s'adresse à lui

En résumé, Appelle est la conjugaison du verbe appeler à la première et troisième personne du singulier du présent de l'indicatif, ou encore à l'impératif.

Exemples d'utilisation du mot "appelle" :

  • J'appelle ma mère
  • Elle ne m'appelle plus
  • Appelle-la bon sang !

Encore une fois n'est pas coutume, le mot appelle est tout à fait correct selon la phrase dans laquelle il est employé.

On écrit

Comme nous venons de vous le démontrer en vous ayant proposé les définitions de chacun des deux mots, ces deux orthographes existent mais quelque chose les sépare profondément, appel est un nom alors que appelle est un verbe. Pour ne plus faire la faute, nous vous recommandons de bien réfléchir sur l'objet de votre doute, et de voir s'il s'agit d'un nom qui s'écrira appel ou s'il s'agit d'un verbe, qui s'écrira appelle.

Gardez bien cette petite astuce à l'esprit car dans la suite de notre On écrit "appel" ou "appelle" nous allons vous proposer une petite série d'exercices pour que vous puissiez mettre à l'épreuve vos nouvelles connaissances de la langue française !

Appel ou appelle : exercices

Dans les 6 phrases suivantes se sont glissées dans les phrases suivantes, ouvrez les yeux et pensez à conjuguer

  • Je m'appel Kévin, enchanté !
  • On s'appelle demain pour papoter ?
  • Oh mec, t'as un appelle de ta daronne !
  • J'appel à la barre le témoin
  • Appelle-moi stp, il faut que je te dise quelque chose
  • Appel moi camarade !

Appel ou appelle : correction des exercices

Voyons dès maintenant quelles phrases étaient bien écrites et quelles ne l'étaient pas :

  • Je m'appel Kévin, enchanté ! FAUX : on voit bien que c'est clairement le verbe, la bonne orthographe est "Je m'appelle Kévin".
  • On s'appelle demain pour papoter ? VRAI
  • Oh mec, t'as un appelle de ta daronne ! FAUX : on voit qu'il s'agit là d'un nom, la bonne orthographe est : "T'as un appel de ta daronne".
  • J'appel à la barre le témoin. FAUX : c'est le verbe, la bonne orthographe est "J'appelle à la barre des témoins"
  • Appelle-moi stp, il faut que je te dise quelque chose. VRAI
  • Appel moi camarade ! FAUX : encore une fois, c'est le verbe, la bonne orthographe est donc : Appelle moi camarade et en aucun cas vous ne devez écrire "appel moi".

Appel et appelle : traduction

Il vaut toujours mieux avoir plusieurs cordes à son arc qu'une seule corde à son flingue et, pour ce faire, nous vous recommandons de jeter un coup d’œil à ces quelques traductions qui vous permettront d'embellir considérablement votre maîtrise des langues de notre si belle planète.

Traduction de "un Appel" :

  • En anglais : a call
  • En italien : una chiamata
  • En espagnol : una llamada
  • En allemand : ein Anruf
  • En portugais : uma chamada

Traduction de "j'appelle"

  • En anglais : I call
  • En italien : Chiamo
  • En espagnol : Llamo
  • En allemand : Ich rufe
  • En portugais : Eu chamo

Si vous souhaitez lire plus d'articles semblables à On écrit "appel" ou "appelle", nous vous recommandons de consulter la catégorie Formation.

Bibliographie
  • https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/appel/4664
  • https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/appeler/4669?q=appeler#4651

Écrire un commentaire sur On écrit "appel" ou "appelle"

Qu'avez-vous pensé de notre article?

On écrit "appel" ou "appelle"
On écrit "appel" ou "appelle"

Retour en haut