Partager

Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple

 
Par Antoine Decrouy. Actualisé: 22 janvier 2019
Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple

La langue française et ses étrangetés orthographique...Elles sont nombreuses et chacune arborent sa particularité, son mystère, les homonymes ont donné naissance à une pléthore de jeux de mot et de jeux de langues. Les virelangues français sont des plus célèbres et difficiles pour les étrangers et admettons-le, ces phrases sont aussi compliquées pour les natifs...

Laissez-nous vous présenter quelques phrases représentant parfaitement les étrangetés orthographique de la langue française, vous les connaissez très certainement, mais nous avons eu envie de vous rafraîchir la mémoire :

  • "Si ton tonton tond ton tonton ton tonton sera tondu"
  • "Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès".
  • "Ta Cathy t'a quitté. C'est ta Cathy qui t'a quitté. T'as qu'à tout quitter" Boby Lapointe

Aujourd'hui dans cet article de toutCOMMENT nous posons les questions qui dérangent, nous ne nous tairons pas et nous verrons ensemble l'épineuse question, Aurevoir ou au revoir ?

En fonction du contexte, les deux sont correctes ! Continuez votre lecture de notre article Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple afin de découvrir les secrets de ces deux mots !

Cela pourrait aussi vous intéresser : Comment utiliser les parenthèses - Explication simple

Au revoir

Nous commençons cet article Aurevoir ou au revoir en nous intéressant à l’étymologie et l'orthographe de Au revoir.

Définition de Au revoir : formule de politesse en quittant quelqu'un.

En vieux français, le verbe revoir était très utilisé avec une valeur substantive, la locution au revoir serait surement la contraction de "Adieu jusqu'au revoir" ou de "au plaisir de vous revoir" cependant cette hypothèse n'est pas vérifiée.

On utilise Au revoir afin de prendre congés de quelqu'un lorsque l'on part d'un endroit, à la différence de "Adieu" "Au revoir" incombe l'idée que l'on se reverra prochainement.

Selon une autre théorie, Au revoir viendrait de l'expression marine "Bon vent" souhaiter bon vent manifestait une envie et un désir de se revoir sans encombre après une sortie en mer. Dire au revoir permet de saluer une personne que l'on va quitter de manière temporaire alors qu'Adieu exprime le désir de ne pas se revoir dans cette vie.

Ainsi on doit écrire au revoir détaché lorsque l'on se sépare de quelqu'un de manière temporaire.

Nous allons continuer notre article Aurevoir ou au revoir en voyant ce que veut dire aurevoir et s'il s'agit d'une orthographe "correcte"

Aurevoir

Lorsque l'on écrit aurevoir il s'agit d'un nom commun, c'est la nominalisation de au revoir.

C'est une variante orthographique de Au revoir (comme nous l'avons vu plus haut, fait de dire au revoir), on l'écrit de cette manière lorsqu'il s'agit d'un nom :

Exemples :

  • Que se passera-t-il aux moments des aurevoirs ?
  • À l’aide de ce critère, on peut établir une typologie qui montre que les rituels et les ritualisations jouent un grand rôle dans de nombreux rapports sociaux. Les rituels d’interaction (les salutations, les aurevoirs, les conflits)

Au revoir : synonyme

Parce que la langue française impressionne par sa diversité et sa variété, dans cet article Aurevoir ou Au revoir nous avons souhaité vous proposer une petite liste de synonyme de Au revoir :

  • À plus
  • Ciao
  • À bientôt
  • À la revoyure
  • Adieu
  • Adieux
  • À pluche (pour les petits rigolos)
  • À demain
  • À deux pieds (pour les personnes encore plus rigolotes)
  • C'était cool, on se tient au courant, bisous !
  • Salut
  • Bonsoir

Maintenant que vous êtes à jour sur les synonymes de Au revoir, voyons quelques citations !

Au revoir : citation

N'oubliez jamais que vous n'êtes pas les premiers à ressentir ce que vous ressentez et si parfois les mots vous manquent et entravent votre expression, pensez qu'il est fortement possible que quelqu'un l'ait déjà dit. Pour cette raison, nous avons eu envie de mettre des mots sur vos sentiments inexprimables et informulables :

Au revoir : citation :

  • "Il n'y a pas d'au revoir pour nous. Peu importe où tu es, tu seras toujours dans mon coeur." Gandhi
  • "Elle a noté un truc dans son dossier et m'a dit au revoir, mais j'ai entendu pauvre fille, je lui ai répondu au revoir, mais j'ai pensé connasse." Chambre 2 (2013) de Julie Bonnie
  • "Alan ! ... Combien de fois faudra-t-il te le répéter ? On ne dit pas au revoir aux clients qui sortent de chez nous. On leur dit adieu puisqu'ils ne reviendront jamais. Est-ce que tu vas finir par comprendre ça ?" Le Magasin des suicides (2007) de Jean Teulé
  • "Tous les au revoir se réduisent sans doute à ça, à sauter d'une falaise. Franchir le pas est le plus dur. Une fois dans les airs, il n'y a plus rien à faire que s'abandonner." Le dernier jour de ma vie (2011) de Lauren Oliver
  • "Illogique et étrange cette habitude de dire au revoir aux défunts dans les cimetières plutôt que, trois jours plus tôt, dans leur chambre de malade" Mille et une pensées (2005) de Philippe Bouvard
  • "Ce n'est pas un adieu ce n'est qu'un au revoir" Céliane
  • "Oui, nous nous reverrons mes frères, ce n'est qu'un aurevoir" Auld Lang Syne, chanson écossaise
  • "Si vous êtes assez courageux pour dire au revoir, la vie vous récompensera avec un nouveau bonjour" Paulo Coelho
  • "Si tu pars, dis au revoir, à ton retour tu seras bien accueilli." Proverbe togolais
  • "On se dit au revoir quand on espère bien qu'on ne se reverra jamais, et on se revoit volontiers quand on s'est dit adieu." Sacha Guitry

Après ces 10 citations triées sur le volet, voyons ensemble comment Au revoir se traduit-il !

Au revoir : traduction

Notre monde est global et les voyages que nous réalisons se doivent être accompagnés du minimum linguistique et, parmi eux, on retrouve le fait de savoir dire Au revoir :

  • Traduction de Au revoir en anglais : Goodbye
  • Traduction de Au revoir enespagnol : Adiós
  • Traduction de Au revoir en italien : Arrivederci
  • Traduction de Au revoir en allemand : Auf Wiedersehen
  • Traduction de Au revoir en néerlandais : Tot ziens
  • Traduction de Au revoir en portugais : Adeus
  • Traduction de Au revoir en polonais : Żegnanie
  • Traduction de Au revoir en russe : До свидания (da svi da nya)
  • Traduction de Au revoir en arabe : إلى اللقاء (ʔi.la‿l.li.qa)
  • Traduction de Au revoir en chinois : 再见 (zaijian)

Si vous êtes férus d'orthographe et que vous avez apprécié notre article Aurevoir ou au revoir consultez les articles suivant :

Si vous souhaitez lire plus d'articles semblables à Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple, nous vous recommandons de consulter la catégorie Formation.

Écrire un commentaire sur Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple

Qu'avez-vous pensé de notre article?

Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple
Aurevoir ou au revoir ? - Explication simple

Retour en haut