Apprendre l'espagnol

Différence entre SER et ESTAR en espagnol

Jérémy Sorbet
Par Jérémy Sorbet. Actualisé: 16 janvier 2017
Différence entre SER et ESTAR en espagnol

L'espagnol est la langue officielle de 21 pays dans le monde, et est parlé par plus de 500 millions de personnes, ce qui en fait la troisième langue la plus parlée dans le monde. L'intérét de connaître cette langue n'est donc pas à démontrer, que ce soit pour s'assurer une carrière internationale ou pour le loisirs, permnettant de voyager et communiquer avec un très grand nombre de personnes. Lorsque l'on débute l'apprentissage de l'espagnol, un des premiers doutes qui survient, et pas un des moindre, et de savoir quelle est la différence entre SER et ESTAR, puisqu'en français nous n'utilisons qu'un seul verbe, ÊTRE. ToutComment.com vous explique les différences basiques entre SER et ESTAR afin de vous aider.

Cela pourrait aussi vous intéresser : Les nombres en espagnol de 1 à 100
Index
  1. SER
  2. ESTAR
  3. Mots qui changent de sens entre SER et ESTAR
  4. Et aussi

SER

SER est utilisé pour indiquer l’état permanent d’une personne ou d’un objet. Il définit :

  • Caractère, aspect physique :

La hermana de Pepa es alegre y extrovertida y además es muy guapa /La sœur de Pepa est joyeuse est extravertie, en plus elle est très belle.

  • Origine, nationalité :

Son paraguayos / Ils sont paraguayens

  • Religion, croyance :

Mi hermano es budista / Mon frère est bouddhiste

  • Profession:

Yo todavía soy estudiante, mi hermano mayor es ingeniero / Je suis encore étudiant, mon frère ainé est ingénieu

  • Classe sociale:

Sus padres son pequeños burgueses. = Ses parents sont de petits bourgeois.

  • Partie politique:

Mi abuelo era anárquico. = Mon grand-père était anarchiste

  • Mode:

Esta camiseta es nueva /ce t-shirt est nouveau

  • Matière, appartenance :

Esa camisa es de seda. Es de Maribel / Cette chemise est en soi, elle est à Maribel.

  • Destination d’une chose ou d’une action

¿Esa carta es para mí? / cette lettre est pour moi ?

  • Définition :

Es un niño muy simpático / C’est un enfant très sympathique.

  • Jugement, avis:

Lo que dices es mentira / ce que tu dis est un mensonge

  • Lieux où se déroule un événement :

La fiesta es en casa de Carlos / La fête est chez Carlos

  • Prix:

¿Cuánto es? / c’est combien ?

  • heure ou date:

¿Qué día es? Hoy es martes, es el 4 de julio / Quel jour on est ? Aujourd’hui on est mardi, c’est le 4 juillet

  • Expression adverbiale de temps :

Era de noche cuando volvió a casa. = c’était la nuit quand il est rentré chez lui

  • Exprimer une probabilité:

«¿qué hora es?»; «No sé no tengo el reloj. Séran las seis.» / «Quelle heure est-il ? Je ne sais pas je n’ai pas de montre. Il doit être 6 heures

ESTAR

ESTAR s'utilise pour situer dans l’espace et le temps et indiquer la condition provisoire d’une personne ou d’une chose

  • lieux:

La casa está al fondo de la avenida / la maison est à la fin de l’avenue

  • Date, saison (jamais l’heure):

Estamos a 10 de junio. Estamos en primavera. (Toujours à la 1ere personne et suivi de a/en / / On est le 10 juin

  • Activité, occupation:

Mis amigos están de vacaciones en Capri / Mes amis sont en vacance à Capri.

  • Profession, mais seulement provisoire:

Durante el verano estoy de camarero en un bar / Pendant l’été je suis serveur dans un bar.

  • Humeur:

¡Qué alegre estoy! / Comme je suis content !

  • État de santé:

¿Cómo está su madre? Todavía está enferma / Comment va sa mère? Elle est encore malade.

  • Température:

En Moscú están a 30 grados bajo cero / A Moscou ils sont à moins 30 degrés.

Mots qui changent de sens entre SER et ESTAR

  • Aburrido

Ser aburrido : être une peronne ennuyeuse

Estar aburrido : s'ennuyer

  • Listo

Ser listo : être intelligent, futé

Estar listo : être prêt

  • Rico

Ser rico : être riche

Estar rico : être bon. délicieux ( goût)

  • Mala

Ser mala : être une mauvaise personne

Estar mala : être malade

  • Seguro:

Ser seguro : être une personne sûre d'elle même

Estar seguro: être certain

  • Vivo

Ser vivo : être vif

Estar vivo : être en vie

  • Libre

Ser libre : contraire de captif

Estar libre : être disponible y la

Et aussi

Si vous souhaitez lire plus d'articles semblables à Différence entre SER et ESTAR en espagnol, nous vous recommandons de consulter la catégorie Formation.

Écrire un commentaire
Qu'avez-vous pensé de notre article?
Différence entre SER et ESTAR en espagnol